sunnuntai 3. joulukuuta 2017

Nuntii Latini ja Suomen Itämainen Seura 100 v.


Kaikenlaista ihmeellistä ja outoa on tapahtunut parin viime viikon aikana. Runsas viikko sitten YLE ilmoitti lopettavansa yhden PR-arvoltaan tärkeimmän radio-ohjelman eli latinankieliset uutiset Nuntii Latini. Uutisia latinaksi on kuunneltu ympäri palloamme ja se on yhdistänyt Suomen Euroopan ja muun maailman kanssa. Ja todella vähällä rahalla ja/tai lähetysaikapanostuksella. Jos Nuntii Latini vaikenee, käpertyy satavuotias Suomi askelen kohti pimeyttä. Viikolla tapahtui sekin ihme, että linkkasin somessa ulkoministerimme plokin, koska siellä ihmeteltiin samaa ymmärtämätöntä päätöstä. Lisäksi ainakin Maijastina Kahlos on nostanut asian esille omassa omassa blogissaan. 

Ilmoitusaamuna vaihdoin parit s-postit YLEn Timo Järven kanssa, ts hän vastasi viestiini, jonka olin lähettänyt usealle johtohenkilölle. Kysymys ei kuulemma ole rahasta (vaikka sitä on toisaalla vaikea uskoa). YLE haluaa uudistua, mutta on erikoista päätyä luopumaan jostain, joka maksaa todella vähän ja jolla on voinut ostaa niin runsaasti positiivista imagoa Suomelle. 

Miksi jotkut latinankieliset uutiset ovat assyriologin mielestä tärkeät säilyttää? Voisi luulla, että niillä ei olisi mitään väliä Lähi-idän muinaisuutta tutkivalle. Perheessämme puoliso on toki se, joka on lukenut latinaa jo koulussa ja osaa sitä paljon paremmin kuin minä, mutta pidin opiskeluaikoinani kovasti saksalaisyliopistossa klassillisen arkeologian opiskelijan "pakkolatinasta". Niin moni käsite ja sana pohjautuu myös suomalaisessa kulttuurissa latinan kieleen ja tieteen alalla se oli väitöskirjojenkin kielenä vallitseva hyvin pitkään. Suomen parhaat ja osaavimmat assyriologit ovat kaikki osanneet tai osaavat sekä latinaa että antiikin kreikkaa: Simo Parpolan 50-vuotissyntymäpäivillä 1993 klassikkoystävien onnittelupuheet olivat latinaksi ja päivänsankari vastasi samalla kielellä. Latinan ylläpitäminen on yksi pieni pisara sivistyskansan reseptissä. Latinankielisten uutisten säilyttämiseksi YLEllä kerätään allekirjoituksia adressiin täällä. Käykää ihmeessä allekirjoittamassa, toivottavasti saamme tällä vastalauseella estettyä ylen katastrofaalisen virheen. Eiväthän kustantajatkaan julkaise runoja sen vuoksi, että ne tuottaisivat paljon rahaa eikä edes sen takia, että niitä luettaisiin joka kodissa. Runoja julkaistaan ja latinankielisiä uutisia lähetetään, koska ne ovat kulttuuritekoja. Ja olennainen osa eurooppalaisuuttamme. 

Tällä viikolla on myös juhlittu Suomen Itämaisen Seuran 100-vuotisjuhlia. Merkittävää on se, että se on heti Suomen itsenäistyminen jälkeen perustettu tieteellinen seura ja edelleen edes jollain tavalla hengissä. Perustajahahmo Knut Tallqvist (1865-1949) oli suomalaisen assyriologikoulukunnan varsinainen perustaja ja toimi ansiokkaasti myös tieteenalojensa popularisoijana. Klaus Karttunen on juuri julkaissut seuran lyhyen historiikin, josta saatan postata jossain vaiheessa yksityiskohtaisemmin.


Seuran ydintoimintaan kuului aikoinaan julkaisujen lisäksi kuukausittaiset esitelmätilaisuudet, missä suomalaiset tutkijat ja toisinaan ulkomaiset luennoitsijat esittelivät sekä omaa tutkimustaan että myös maailmalla tehtyjä merkittäviä löytöjä. Tänä päivänä esitelmät ovat supistuneet olemattomiin -- osaksi varmasti sen vuoksi, että edes tutkijat eivät enää käy sivistämässä itseään esitelmillä. Esitelmätilaisuuksia pitäisi mainostaa niin ponnekkaasti, että siihen ei kellään oikein riitä enää osaaminen ja/tai energia. Vaikka toisaalla esimerkiksi Tieteen päivät Helsingin yliopistolla vetävätkin vielä suuret joukot mukaansa eli ehkä kysymys onkin siitä kuinka paljon seuran toimintaan halutaan panostaa. 


Outoa Itämaisen Seuran juhlaseminaarissa oli professori Hannu Juusolan pitämä esitelmä Keskustelu jota ei ollut: Orientalismi Suomessa. Pohjimmiltaan esitys oli koottu samoista aineksista kuin Juusolan artikkeli täällä. Juusola fanittaa itse kutakuinkin kritiikittömästi 1970-luvun lopussa ilmestynyttä Edward Saidin Orientalismi -teosta ja hän ihmetteli miksi suomalaiset orientalistit eivät ole ruoskineet itseään idän kulttuurien romantisoinnista, rasistisesta suhtautumisesta ja kolonialistisesta riistosta. Tilaisuuden tarkoitus oli, minun käsittääkseni, juhlia suomalaisen Lähi-idän tutkimuksen ja seuran kunniakasta vuosisataa. Seuran esinainen olisi voinut ehkä kertaalleen harkita kenet pyytää ensimmäiseksi puhujaksi tai sitten kukaan muu ei ollut halunnut tätä paikkaa lunastaa. Kukaan kuulijoista, läsnäolevina myös moni Juusolan omista opettajista ja Lähi-idän tutkimuksemme huippunimistä, ei varmasti odottanut mitään suurta hymistelyä ja/tai ylisanoja, mutta Juusolan ylimielinen ja negatiivinen asenne sekä kuolleiden että elävien tutkijoiden aikaansaannoksia kohtaan oli enemmän kuin erikoinen puheenvuoro Itämaisen Seuran juhlaseminaarissa. Juusolan yrittää englanninkielisessä artikkelissaan sentään antaa esimerkkejä suomalaisten tutkijoiden "orientalistisista" asenteista, mutta aika turhaan hän on saanut lukea läpi kaikki populaarimmat teokset löytääkseen edes muutaman. Esitelmässään hän ei edes vaivautunut esittämään näitä tapauksia -- ainoastaan Jaakko Hämeen-Anttilan Tuhannen ja yhden yön erotiikkaa (Otava 2011) ryöpytettiin enemmänkin. Suomessa Lähi-idän tutkimus on ollut kohdistunut suurelta osalta kieliin ja kun tehdään perusjulkaisuja, on hyvin vaikeaa syyllistyä orientalismiin ideologiana. Lisäksi kaikki tutkijat ovat oman aikansa lapsia, vaikka heitä yhdistääkin intohimo johonkin tutkimusaiheeseen. Kotoa saatu kasvatus ja ajan henki vaikuttavat paljon siihen, miten tutkija näkee tutkimuskohteensa ja miten hän siitä kirjoittaa. Oma isäni Jussi Aro (1928-1983) kasvoi 1930-luvun Lapualla missä esim. IKL jylläsi ja hänen äidillään oli kohtuullisia ennakkoluuloja juutalaisassyriologeja kohtaan, joiden oppilaaksi hän 1950-luvun alussa lähti Chicagoon. Hänen kirjallinen jäämistönsä paljastaa paljon siitä miten asenteet kaikkia ihmisiä, kansanryhmiä ja uskontoja kohtaan kehittyivät pikku hiljaa kohti humaania ymmärtämystä ihmisten ja kulttuurien tasa-arvoisuudesta. Tätä taustaa vasten ei ole ihmeellistä, että Saidin opus jätti hänet kutakuinkin välinpitämättömäksi ja toivon lähitulevaisuudessa saavani näitä taustoja valottavan Jussi Aron assyriologista uraa käsittelevän elämäkerran valmiiksi. Ei pidä siis ihmetellä miksi Suomessa keskustelu orientalismista on ollut vähäistä. Sille ei meidän kontekstissamme ole ollut suurta tarvetta. Olen pahoillani Juusolan puolesta -- hänellä näyttäisi jossain vaiheessa akateemista uraa tarttuneen kuristava pala kurkkuun, jota hän ei osaa rykäistä ulos. Toivottavasti hänellä on jokin merkittävä kansainvälinen julkaisu tulossa, joka nostaisi hänet ulkomaisen tuntemattomuuden suosta lähemmäksi edes kohtalaista tasoa. Ei tarttisi sitten enää huudella muiden tekemisiä ja ennen kaikkea tekemättä jättämisiä :). 
Ikäviin tunnelmiin en halua päättää tätä postaustani, koska näen nimenomaan innostuksen ja intohimon näitä kaikkia mielenkiintoisia lähi-itäläisiä ja välimerellisiä aiheita kohtaan yhtenä elämäni kantavista voimista. Münchenissä oli törkeän paljon kaikkea mielenkiintoista nähtävää. Esimerkiksi kuvan leijonat (Antikensammlung, jotka selvästi askeltavat myöhäisheettiläisten esikuviensa perässä. Seuraavaksi postaan  taas varmaan kirjoista ja taiteesta, tai eräästä mielenkiintoisesta matkakirjasta nimeltä Bukra.


10 kommenttia:

  1. Valitettavaa tosiaan.

    Itse luin koulussa pitkän latinan jonka kirjoitinkin. Latinan lukemista oli ja on ollut ja on erittäin paljon hyötyä, vaikka latinankielisiä keskusteluja en ole käynytkään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No, yritetään vielä taistella tämän puolesta. Pari vuotta sitten Ruotsin uusi hallitus päätti ensitöikseen lakkauttaa Ruotsin Välimeren instituutit. Siitä nousi haloo ja päätös peruttiin. Siksi on tärkeää, että mahdollisimman moni allekirjoittaisi adressin!

      Poista
    2. Olen saanut Saksasta koulussa 60-luvulla "Grosses Latinum" (5 vuotta latina) ja olen tästä erittäin kiittollinen: puhun ja luen nyt: espanja, italia portugali, ranska. Oppiminen oli helpoa: sama sanastoa samat verbi-muodot ym. Joskus romanian, rätoromanin (rumantch; ladini), corsican (u corsu) lukeminen on kuin kotimatka latinaan.Monet dialektit välimeren alueella tulee sitä kautta tutuksi. Se on elevä kanssakäyminen ihmisten kanssa ja avautaa niiden sydämet.

      Poista
    3. Lieber Herr Hellmuth, Ich habe Großes Latinum in Uni Tübingen absolviert, da ich es für meine Studien in der Klassischen Archäologie brauchte. Und ja, es war nicht schwer sich mit Latein und Französisch als Grundlage ins Italienische einzuarbeiten usw. Wenn Nuntii Latini abgeschafft wird, kann man diese Leute, die dafür entscheiden haben, als Kulturbanausen betrachten.

      Poista
  2. Allekirjoitettu on! Juusola on tv:stä tuttu lähi-idän tilanteen kommentoija. Olen kyllä pitänyt hänen kommenttejaan nykytilanteesta ainakin asiantuntevina. Mutta et siis arvosta häntä kovin korkealle ja arvostus puuttuu kansainvälisestikin. Riitelyltä kuulostaa ulkopuoliselle.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mahtavaa, kiitos! Kyllä Juusola on kommentoijana ihan hyvä ja asiantunteva kun puhutaan Lähi-idän poliittisesta tilanteesta. Hänen asiantuntemuksensa ei kuitenkaan heijastu kansainvälisinä tieteellisinä julkaisuina, syytä tähän en valitettavasti tiedä. Enkä missään tapauksessa riitele hänen kanssaan mistään, koska toimimme molemmat omissa nurkissamme. Ihmettelyni kohdistuu tähän nimenomaiseen esitelmään ja siihen kontekstiin missä se pidettiin.

      Poista
  3. Kuulostaa tosiaan kummalta päätökseltä, uutisten suhteen. Blogiasi on niin hienoa seurata: saa kuulla asioista ja aloista, joista ei muualta kuule, kun ei ole niin inessä aiheissasi, mutta silti ne oudosti kiehtovat. Jo nimeltään, kuten Itämainen Seura. Stalkkailen siis edelleen, kiitos!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voi kiitos Arja -- Suomen Itämaisen Seuran nimi seuraa muita eurooppalaisia perinteitä, taitaa Deutsche Orient-Gesellschaft ollut aikoinaan vankka esikuva myös toiminnan suhteen. Blogini tarkoitus on tuoda esille niitä juttuja, joita itse pidän mielenkiintoisina ja tärkeinä, avata lukijoille jotain, mitä eivät välttämättä itse ole huomanneet. Näiden muutamien vuosien aikana olen ollut positiivisesti yllättynyt, että postaukseni ovat kiinnostaneet niin monia lukijoitakin. Et siis stalkkaa :)

      Poista
  4. Ylen ”uudistumisen halu” tarkoittaa totta kai sitä, että Ylellä ei ole mitään hyvää syytä lopettaa Nuntii Latinita. Se on erinomainen esimerkki tyhjästä konsulttikielestä.

    En voi käsittää ratkaisua. Latinanharrastajat ympäri Euroopan ja koko maailman tuntevat ohjelman, ja ymmärtääkseni ulkomailtakin on osallistuttu adressin allekirjoittamiseen.

    Olen jo vuosia odottanut, milloin Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta mahdetaan sulkea tuottamattomana. Kuinka lyhytnäköisiä päättäjät voivatkaan olla!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Näin on, ei kukaan oikein voi käsittää näin suoraan sanottuna typerää päätöstä. Ja adressin ovat allekirjoittaneet kymmenet, ellei sadat latinanopettajat ympäri maailmaa, jotka ovat ilmaisseet kommenttiosuudessa sen, kuinka hieno ja tärkeä työväline se on heille opetuksessa. Helsingin yliopisto lakkautti nyt monet humanistiset laitokset, ehkä tiedekunnankin vuoro tulee joskus...

      Poista